본문 바로가기

이전 게시글/Conversation

하루에 영어 한마디 - 16 (이상함 감지, 왜그래?)


상대방에게 가끔 엉뚱하거나
평상시와는 다른 모습의 말을 건넬 때가 있다.

누군가에게 그런 말을 들을때면
아주아주 자주 하게 되는 말이
'왜 그래?' 아닐까?


나 : How could you do this to me?  You let me down (나한테 어떻게 이래? 실망이야)
여자친구 : 왜 그래?

마땅히 떠오르는 말이 없을 땐 알고있는 표현을 응용해보자

"What are you doing?"

'뭐해?' 라는 뜻으로 많이 쓰이지만 '뭐하는 짓이야?'의 의미로도
때에 따라서 의역이 가능하므로
여기서 원하는 왜 그래?를 대체할 수 있다.
이 표현에서 slang을 가미하자면 "What the hell are you doing?"
정도로 말하면 되겠다. 

또는

"What's wrong?"

'뭔일이야?'라는 표현으로 많이 알고 있는 표현이다.
이것도 위와 같이 적절하게 써먹기 편하다.
친절해지고 싶다면 "What's wrong with you?"라고 해보자


하지만 더 올바른 말을 하려면

"What's gotten into you?"

직역하면 '너 안에 뭔가 들어간거야?'로 '왜 그래?'의 의미와
가장 가깝다.
우리식으로 표현하면 비슷한 의역이 '뭐 잘못 먹었냐?' 정도겠다.